Pizzas généreuses
Generous pizzas
Sur place ou à emporter, ven-sam-dim soir.
Eat in or take away, Fri-Sat-Sun evening.
Pizzeria, fruits de mer, bar à tapas. Une terrasse face au port, des produits frais, une cuisine maison toute la journée.
Pizzeria, seafood, evening tapas bar. A terrace facing the harbour, fresh produce, homemade cooking all day long.
L'Escale est posée sur le Quai d'Honneur du port de Bormes-les-Mimosas. On y vient à pied depuis le ponton, le maillot encore humide, ou par hasard en flânant. L'addition reste douce, le moment ne l'est pas moins.
L'Escale sits on the Quai d'Honneur of Bormes-les-Mimosas harbour. You walk in from the pontoon, still in your swimsuit, or stumble across it on a stroll. The bill stays gentle. The moment, no less so.
Le midi, la lumière tombe sur les coques blanches. Le soir, on enchaîne avec un verre, quelques tapas, une pizza ou un plateau de fruits de mer. C'est ça, l'idée.
At lunchtime, the light falls on the white hulls. In the evening, we move on with a glass, a few tapas, a pizza or a seafood platter. That's the idea.
Trois envies, trois moments. La carte change avec la saison ; les habitudes, beaucoup moins.
Three cravings, three moments. The menu shifts with the season; habits, much less so.
Sur place ou à emporter, ven-sam-dim soir.
Eat in or take away, Fri-Sat-Sun evening.
Moules, poissons grillés, plateaux à partager.
Mussels, grilled fish, platters to share.
L'apéro qui s'étire jusqu'à la nuit.
The evening drink that stretches into night.
La pizza n'est pas un accessoire de la carte. C'est un rituel — pâte travaillée, cuisson au feu de bois, croûte qui claque, dessous légèrement brûlé. À la table comme à emporter le vendredi, samedi et dimanche soir.
Pizza isn't a side note on the menu. It's a ritual — handled dough, wood-fired cooking, a crust that snaps, a base just slightly burnt. At the table, or to take away on Friday, Saturday and Sunday evenings.
Commander une pizza à emporter Order a takeaway pizzaLa carte évolue chaque semaine selon les arrivages. Voici ce qui revient le plus souvent — pour les détails et les prix du jour, appelez-nous ou venez nous voir.
The menu evolves weekly with what comes in. Here's what comes up most often — for today's details and prices, call us or come visit.






« Endroit idéal pour profiter d'un repas en terrasse avec vue sur le port. Des produits frais et faits maison, un personnel sympathique. »
"Perfect spot for a meal on the terrace overlooking the harbour. Fresh, homemade products, friendly staff."
« Belles assiettes, généreuses, pizzas délicieuses et excellents desserts maison. Menu enfant copieux et fait maison également. »
"Beautiful, generous plates, delicious pizzas and excellent homemade desserts. Generous, homemade kids' menu too."
« Petit resto convivial, bon rapport qualité-prix, agréable pour déjeuner ou dîner au port. »
"Nice little spot, good value for money, pleasant for lunch or dinner at the harbour."
Réservation conseillée en saison. On répond directement au téléphone — c'est plus simple.
Booking advised in season. Just give us a ring — easier that way.
+33 4 94 57 27 62